11.11.2016 Открыт набор в первый квест новой сюжетной ветки. Всем любителям экшена и монстров - уэлком!

20.10.2016 Обновлена хронология, добавлен сюжет "STUDY IN CRIMSON". На подходе новые сюжетные ветки и квесты, не пропустите!

23.08.2016 И снова с вами Nexus FM с сообщением о форумных обновлениях. Ознакомиться можно здесь.

15.08.2016 Свежая порция новостей подоспела. Почитать можно здесь.

23.07.2016 Форуму уже месяц! Загляните в новости, чтобы узнать подробности.

18.07.2016 Не пропустите свежий выпуск новостей об акциях, квестах и - немножко - деньгах.

12.07.2016 Надеемся, что вы заметили новый дизайн, а если нет, то вам пора наведаться к окулисту. Про все косяки рассказываем Хьюзу через ЛС форума или любым удобным вам способом почтовыми голубями, например.

10.07.2016 Последний выпуск новостей. Спешите записаться в квест!

04.07.2016 Свежая порция новостей в инфо-блоке.

27.06.2016 Товарищи старички, чьи персонажи были так или иначе связаны с Четверкой, убедительная просьба заглянуть во флуд.

23.06.2016 МЫ ОТКРЫЛИСЬ!

20.06.2016 Форум в стадии разработки.
HOUSTONGIDEONCULLENSAMSON

Palantir Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP










NEXUS: 2087

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NEXUS: 2087 » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » [р. 03] камера обскура


[р. 03] камера обскура

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

-----------------   КАМЕРА ОБСКУРА   -----------------
MANUEL CONTRERAZ, CLAIRE SALISBURY

» ДАТА:
17 июня 2087 г.

» МЕСТО:
Одно из публичных заведений Мануэле, ресторан мексиканской кухни "Agua y Sal", около девяти утра.

» ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ:
Когда тебя ограбили и ты совершенно точно знаешь, куда податься.

+2

2

Внешний вид

Брючный костюм, трость с аквамариновым набалдашником.

Сходя по трапу с самолета, Клэр все никак не могла избавиться от ощущения дежавю: то был Нью-Йорк, встречавший ведьму очередной моросью, то было тихое гудение защитного амулета в набалдашнике трости - едва уловимая аура, по обыкновению ободрявшая знакомой энергией, и то были воспоминания. Последние все крутились в голове тем же гулом, резонируя с собственной магией на кромке сознания: на похожую поездку она решилась больше сорока лет назад, когда только стала главой клана - тогда, ещё до Альтерации и войны, она отправилась за советом и помощью к главе местной демонической группировки, вооруженная лишь добрым словом и зеленой своей юностью. В итоге дело вызрело - на удивление обеих сторон, оказавшихся заинтересованными в раздрае Четверки, - и Лизбет Рой, демонесса и предводитель канувшей в лету Омеги, оказала Сэлисбури если не протекцию, то посильную помощь информацией; даже личную услугу. Клэр и сама не знала, почему вспоминала теперь события столь бородатой давности. Тем более что на этот раз всё было иначе: она прилетела в Нью-Йорк не одна. И уже не в роли просящей девчонки.

Пропажу проклятого артефакта, хранившегося в архивах клана последний десяток лет, Сэлисбури обнаружили сразу. Много ума для того не потребовалось: один из исполнителей - мелкий вампир из низших, имя которого Клэр не стала в итоге выяснять, - попался с поличным, угодив в одну из рунных ловушек. Товарищи по грабежу не стали беднягу выручать - оставили, как есть, унеся и ноги, и артефакт. И если первому Клэр, ратовавшая не за возмездие даже - за справедливость, была раздосадована, второе вселяло реальную тревогу. Не последнюю роль в щекотливости положения играла, конечно, политика, хотя с этим старшая Сэлисбури вообще теперь и спала, и ела. За последние несколько лет клан здорово восстановился, но до сих пор оставался слишком малочисленным и несмотря на защиту слишком лакомым куском, вздумай стервятники вроде Бруклинского ковена покуситься на ведьмовские запасы. Клэр не могла себе этого позволить.

Впрочем, определенную проблему создавал и сам украденный артефакт. То была неприметная с виду безделушка, громоздкий антиквариат, сам по себе годящийся разве что книги подпирать - с чего вообще взять, что внутри него спрятано серьезное проклятье? Предмет достался Клэр в результате одной из вылазок стражей в Красную зону - был передан клану на хранение после того, как анализ показал, насколько опасен может быть артефакт, но так и не выявил его точного действия. Архивы пролили на историю безделушки чуть больше света, но и тут дальше мифов и полуразборчивых легенд о двуликом демоне и его ключе ко всем дверям дело не пошло. Кто бы мог подумать, что десять лет спустя бронзовым пресс-папье заинтересуется Бруклинский ковен?

В том, кто именно стоял за кражей, Клэр не сомневалась. На выяснение причастных и их обстоятельств потребовалось чуть больше времени, чем на поимку одного из несчастных виновников, но и тут последний помог. Так что после импровизированного расследования, обстоятельного разговора с ближайшими соратниками, пары ссор с мужем и небольшой, но весьма полезной беседы с одним из представителей ДОКИ, являющегося по совместительству главой АРИ и выходцем из клана, Клэр заказала билет на ближайший рейс в Нью-Йорк и оттуда, прямо из аэропорта отправилась в Бруклин.

Сопровождали ее две ведьмы клана и ведьмак - эскорт не столько отличительный силой или мощью, сколько необходимый для вида (и спокойствия Тони). Сэлисбури понимала, что вздумай кто что-то с ней сделать, она мало что сможет противопоставить на территории ковена - даже и с собственным подкреплением. Впрочем, она сомневалась, что главу клана ведьм станут трогать. Каким бы ни был ценным артефакт, войны с ведьмами он не стоил. По крайней мере, на это она рассчитывала.
Что не помешало ей тепло поприветствовать племянника, когда тот встретил Клэр на подъезде к месту. Джеймс Новак всегда был замечательным мальчиком - она действительно гордилась тем, как многого он достиг, и всегда была рада его видеть. Не менее рада была и его поддержке.

Но в "Agua y Sal", мексиканский ресторан Мануэля Контрераса, которого и искала сегодня, вошла одна.
- Меня зовут Клэр Сэлисбури, и я бы хотела увидеться с хозяином этого места.

Отредактировано Claire Salisbury (2016-07-05 00:08:07)

+1

3

Внешний вид.

   Agua y Sal — воистину заметно отличающийся от конкурентоспособных заведений — занимал просторное и светлое помещение с высокими окнами, выходящими на изрядно грязную от сырости улицу. Попадая внутрь с шумной, затравленной слабым благополучием улицы, посетитель неважной расы оказывался в приятно обставленном, аутентичном и знаменитым южной атмосферой заведении крайне развлекательной направленности. До пяти часов пополудни нелюдный ресторан принимал в свои объятия кем-то названные остатки, кем-то сливки делового общества Бруклина: чиновников, вызывающих разве сочувствие собственным бессилием, бизнесменов разной степени смелости, культуру и образование тихой, не выдающейся прослойкой всего-лишь обедающих людей. С закатом ресторан проглатывал вдвое больше, каждый не похожий на другой столик обсаживала нежить и нечисть, на приставных стульях, коленях, порою стоя, чтобы не отбиваться от коллектива. Развеселенное общество занимало и половину квартала снаружи, подпирая машины и мотоциклы раскуривая третью-четвертую сигарету подряд. Здесь Бруклинский ковен организовал свою маленькую Мексику с песнями, танцами и текилой с бедра тонкой, улыбчивой официантки и анархией. Никакая другая власть, кроме криминальной здесь не признавалась. Душой Agua y Sal всегда был общительный, южный нрав публики, жизнерадостный и охочий до сплетен, такой же вспыльчивый, как острота подаваемых блюд.
    В девяти утра здесь не было ни души. Накрытые выбеленными и накрахмаленными скатертями столики не скрипели от натиска посетителей, влажный от помывки пол блестел еще не затоптанный танцами, персонал вальяжным спокойствием корпел над приготовлениями. Милых сердцу гостей внутрь пустил высокий, серьезный на лицо охранник, ни жестом, ни мыслью не препятствующий, а проводил до любви обходительный официант в белом фартуке. Мануэле завтракал за узким столом на четверых у окна со своим помощником Жаком Дювалем по правую руку. На краю скатерти слева пахла свежей типографией утренняя газета -- древний, никому не нужный, отголосок прошлого. Прямой, упругий стан Клариссы Селисбури Мануэль увидел почти сразу, повинуясь способствующим условиям пустующего заведения. Иначе, как назвать ее струной, колумбиец бы не смог — уверенная походка в сочетании с женским изяществом и грацией вызывали в нем самые приятные ассоциации и неумение отвернуться на завешенное рекламными объявлениями здание в окне, у которого сидел. Жак проглотил остатки цыпленка, когда глава могущественного ведьминского клана подошла к столику, внушая властью и неподкупностью красивой натуры. Оба встали, Жак запил вином цыпленка и, высоко поклонившись Клэр, забрал со стола тарелку с недоеденным и ушел из-за стола, подкованными сталью туфлями из крокодиловой кожи стуча по сосновому паркету. Официант тут же собрал ненужную посуду за ним.
   — Прошу присаживайтесь, — Клэр заслуживала рукопожатия, но с уже проявленной вежливостью Контрерас всего-лишь дождался, пока ведьма усядется напротив и только потом, сыто подтянув штаны под умеренное брюхо, разгладил рубаху и сел на свое место.
Лично с главой клана Селисбури Мануэль никогда не был знаком и в лицо ее не знал, но солидарно с внутренней интуицией вел себя должным дипломатическим образом. Эта женщина могла пожаловать к нему за любым поводом. Судя по всему она была из правительства, какая-то крупная административная шишка или вроде, потому по привычке изображая законопослушание, Ману незапланированной встрече не придал никакого архиважного значения. Возможно, перед контрабандистом сидела клиент. Не раз колумбийцу приходилось выуживать из недр запрещенного к употреблению предметы самой экзотической направленности и передавать их в руки столько не предназначенные для черноты, лицам инкогнито и за большие деньги. Однако. давно клиенты не встречаются с Контрерасом лично, какую бы высокую социальную ступень они не занимали, за искомым им приходилось спускаться в самое зловонное пекло.
    Над столом повисло неозвученное и ожидаемое хоть бы «Чем могу быть полезен?». Мануэле предпочел промолчать, покуда гостья представится или озвучит предмет встречи, раз уж ей припекло, все еще вопреки врожденной национальной склонности к беспредметной и развернутой болтовне. Отрицать Бруклинский ковен, как реально существующий, было проще простого согласно простому уравнению прав человека и альтера. Конкретнее, права на независимые общественные собрания. Глядя на Селисбури, Контрерас почему-то решил, что именно о кровососущих и плотоядных общественных собраниях и пойдет речь.
    — Вы бывали раньше в нашем ресторане? Угощайтесь лепешками, — официант сервировал горячие маисовые лепешки и тортильи, организовав перед леди керамическую утварь. Мануэль убрал газету на подоконник и проигнорировал кувшин с сангрией, равно как и пустой бокал гостьи. В девяти утра должностным лицам не пристало закладывать на душу и, глядя вперед, колумбиец не стал провоцировать Клэр, вне беспокойства постучав пальцами по белой скатерти стола.

Отредактировано Manuel Contreraz (2016-07-06 21:09:59)

+1

4

С первого шага в ресторан все проходит примерно по той схеме, которая уже успела сложиться в голове Клэр - по правде, схема эта стандартна, пусть и напоминает обычную сцену из мафиозного кино начала века. Зал почти пуст, за исключением снующего с неспешной привычкой персонала, и Клэр встречают просторное помещение, светлое, но приглушенное окнами и пасмурной погодой за ними, и каменно вежливое лицо охранника у двери. Природное любопытство все тянет оглянуться, но Сэлисбури не дает ему спуска - не для того здесь. Ее, впрочем, тут же передают из рук охранника в руки официанта и провожают к хозяйскому столу. Подают, не иначе.
Столик находится у окна, и обзор у господ, за ним восседающих, прекрасный - Клэр против воли чувствует знакомый мандраж. Это нервы, но если девчонкой она поддавалась им с головой и глотала слова и собственный страх в любой подобной ситуации, то с годами это давно превратилось в предвкушение, мерзкое довольно и все равно нагнетающее ровно нужный настрой. Он заставляет расправить плечи. Фигурально, конечно - пиджак этот сшит хорошо на такое удивление, что ссутулиться физически просто не даст.
Клэр опирается на трость и приветствует поднявшихся мужчин размеренным кивком.
- Доброе утро, мистер Контрерас, - отзывается она, опускаясь за стол и пристраивая рядом трость. - Сожалею, что оторвала вас от завтрака. - Вежливое “прошу продолжайте”, впрочем, прибавлять не стала.
Она видела фотографии Мануэля Контрераса, но в жизни он, как и все наверняка, кажется иным. Проще и в то же время внушительнее. Клэр задумывается, какой он из себя человек, этот вампир.
- Вы бывали раньше в нашем ресторане? Угощайтесь лепешками, - предлагает он, и Сэлисбури благодарит в ответ, но на лепешки даже не смотрит. Она складывает руки перед собой.
- Я здесь по делу, как вы наверняка уже догадались. Но начну несколько издалека, - Клэр склоняет голову, извиняясь. - Существует множество слухов о неком артефакте, и как это бывает почти всегда, каждый из мифов описывает его все сильнее и иначе. Говорят, это статуэтка, изображающая двуликого демона - явного сходства ни с одним из персонажей известных мифологий нет, но детали, пожалуй, несложно отследить до легенд восточной и славянской Европы. Некоторые слухи приписывают артефакту способность пройти через любые двери - мифическую довольно, если вам интересно мое мнение. Некоторые - и здесь все подозрительно завуалированно - особенно опасную мощь.
Клэр рассказывает спокойно - без обвинений и напряжения в голосе, но за реакцией собеседника следит. Ворваться сюда и напрямую заявить о пропаже было бы можно, но малопрактично - как с точки зрения построения конструктивного диалога, так и ради выяснения, как много вообще Контрерас об артефакте знает.
- Любопытно, что выглядит статуэтка просто - обычное пресс-папье, - добавляет она с наигранным пренебрежением, поднимает руку - на ладонь от поверхности стола, - демонстрируя высоту. - Приходилось ли вам что-нибудь слышать о подобном?
И улыбается вежливо.

+2

5

.................................За многолетний преступный опыт, Мануэле редко приходилось иметь дело с профессионалами, зачастую каверзное обстоятельство способствовало бизнесу, но, как всякий престарелый делец, колумбиец научился классифицировать это качество, как межвидовую ценность. Перед ним, вне всяких сомнений, сидела профессионал. Тронутое годами светлое лицо, оправданно вежливое и по-прежнему красивое, смотрело на собеседника с той степенью дипломатии, которую за глаза фамильярно принято называть вовремя продажной. Гостья ресторана умело проявляла гибкость, прямо и без лукавства подчеркивая скрытый за приобретенными навыками кремень инстинктов. Ее сложность и глубина выражались в позе, манерах, расстановке интонаций в речи, таким людям не за чем вживаться в амплуа ревизора или палача, чтобы произвести нужное впечатление. Вся их эластичная острота лежит на поверхности и не требует детального изучения под увеличительным стеклом, поэтому колумбийцу хватило астрономической минуты, чтобы понять, кто именно сидит перед ним. Впрочем, догадки о лапе правительства только оправдались.
     Ни капли не расстроившись из-за прерванного завтрака, Контрерас с необходимой для поддержания внимания на собеседнике иронией, продолжил разделывать едва поджаренный стейк, растекающийся сочной кровью по белоснежной тарелке утками в росписи. По всем меркам законопослушания, вампир хотел бы избежать настоящего визита, потому как не мог терпеть объяснять раз за разом свою простую до безобразия позицию. Мануэле, польщенный вниманием главы клана Сэлисбури, охотно согласился бы вести с Клэр самые разносторонние беседы, способные увлечь их обоих в дебри давно забытых альтерацией лет. Но вместо, хорошо понимал, каким образом будет построен весь диалог после слов "Я здесь по делу". Черные брови колумбийца одобрительно поднялись к протянутому морщинами лбу, яркая мимика с короткими кивками и добродушно повторяющимся "Si" приглашали Клэр высказать все, что наболело, пока патрон старчески вздохнув участвовал, уделывал стейк и запивал его сангрией.
     Ограбление состоялось чуть больше недели назад. Хорошо спланированное Жаком, практически невинное по своим масштабам, преступление не отложилось бы в памяти вампира, если бы не случайное обстоятельство, обеспокоившее ведьму из Совета альтеров при правительстве США. В последнюю ли минуту ведьмы клана поменяли объемы перевозки артефактов или изначально информатор бруклинцев принизил достоинство поживы, ночью у обочины разбираться не стали, погрузили все в машины и отвезли на склад. Стоя в дыму и свете шатающихся фонарей, организаторы и кладовщик быстро рассчитали пропорции прибыли и убытка — первое во много превышало второе. Жак быстро уладил вопросы с пропавшим на деле вампиренышем, а прикормленный оценщик три дня назад вручил Контрерасу то ли головную боль, то ли пойманную за хвост фортуну. Время не было потрачено зря.
    — Мм, нет, не приходилось, — Мануэль отложил приборы и снял салфетку с колен, чтобы вытереть руки. Отрицание какой-либо причастности к проклятому предмету выходило у него крайне убедительно, поскольку патрон действительно не врал. Положа руку на сердце и, даже заставь его, приличного католика, сейчас поклясться на Библии, где-то на небесах из тех, кто там остался, его не смогли бы упрекнуть. Ману никогда не слышал ведьмовых преданий о пресс-папье особо опасной мощи, поэтому расплывающееся по ресторану чувство комфорта осталось при нем. Патрон откинулся на спинку стула, оставил салфетку и положил руки на стол. — К моему стыду, я плохо знаком с ведьмологией, но хорошо с переменчивостью жизни. Опыт подсказывает мне, что есть двери, которые лучше не открывать. Вы не против, если я закурю?
Клэр знала, что пресс-папье побывало на складах Бруклинсокго ковена, иначе не пришла бы сюда с личным деловым визитом. Ее обходная игра издалека выглядела как мирный настрой, но цели пока не оправдывали средства. О дальнейшей судьбе артефакта она не могла знать, как и не могла обвинить Мануэле без вещественных доказательств. Он достал фальшиво серебряный портсигар, еще отцовский, единственную ценную вещь смертной семьи, благополучно у нее же украденную, и предложил собеседнице сигарету.
    — Вы ищите эту, — второй рукой патрон симитировал жест ведьмы, подняв ладонь над столом, — вещь?

Отредактировано Manuel Contreraz (2016-08-16 17:55:39)

+2

6

Рассказ об артефакте и пресловутое “начну издалека о деле” не призваны быть словами лишь ради слов: Клэр претит подобное построение деловых диалогов, пожалуй, даже больше, чем поведение собеседника за столом. Конечно, она не ждала открытого приема с расшаркиваниями и лебезеньем, но есть в чужом завтраке что-то от нарочито ленного и размеренного поведения хищника: здесь не обманывают ни простодушные манеры, ни пустое поддакивание - и это против воли заставляет почувствовать себя не в своей тарелке. Что ж, стоило ожидать, думает Клэр. Шутки Дункана, однако, про связку чеснока, которую было бы сподручно отправить в путь с главой клана, в свете чужой трапезы обретают другой совершенно смысл.
Тем не менее, какой-никакой результат есть. Рассказывая об артефакте, Клэр продолжает всматриваться в лицо собеседника, параллельно еще и прислушиваясь к его эмоциям. Эмпатия - не чтение мыслей, особенно если дело касается незнакомого человека, эмоциональных откликов которого ты не знаешь (особенно, если перед тобой не человек), но годы опыта позволяют считать, по крайней мере, поверхностные реакции. И Контрерас не врет, когда говорит о том, что слышать об артефакте ему не приходилось. Впрочем, и говорит он настолько обтекаемо, что врать напрямую ему просто нет смысла. Он чувствует себя уверенно и комфортно - ни вспышки сомнения.
- Вы не против, если я закурю?
Клэр ведет ладонью в позволительном жесте. А сама думает, сколько бруклинский патрон знает о похищении и сколько было совершено с его руки и под его покровительством. Пока с ее слов не может следовать того, что она пришла в справедливой попытке вернуть украденное у ее клана - она могла бы и дальше задавать наводящие вопросы, двусмысленность которых можно повернуть и в сторону поисков заинтересованного гипотетическим артефактом клиента, и в сторону потерявшего любимую цацку хозяина. Поймать собеседника на лжи или увиливании, нажать, где нужно. Но Клэр всегда делала ставку на прямой диалог, и так как диалог всегда зависит от двоих - на способность вести его каждой из сторон.
- Эта вещь, - Сэлисбури складывает руки перед собой, чтобы податься вперед - не движение, но намек на его направление. - До недавних пор была во владении моего клана, но была похищена, по крайней мере, при участии ваших людей. Один из попавшихся… злоумышленников много чего рассказал. - Клэр кивает: - Я хочу ее вернуть.

+1

7

.................................Портсигар захлопнулся под щелчок разболтанного временем замочка, Мануэле накренился на левую сторону пряча его в брюки и, выдыхая набранный в легкие воздух, завернул наперед бока пиджака, тут же разбежавшиеся по сторонам обратно. Выбранной сигаретой колумбиец постучал по белой скатерти, прежде чем подкурить от современной иммитации спичек. Курево, наряду с другими пропорционально человеческими привычками напоминало патрону, с каким упоением он любит вкус жизни, пестрый и приторный в отголосках внезапно всплывающей кадрами памяти. Еще не покончив перебитый визитом завтрак, Контрерас стоял лбом к бизнесу, жестом погруженного в раздумья и делопроизводство махинатора, не меняясь в лице и повадках, глядел на собеседницу. Отдавая должное Клэр, в отличие от импульсивных недорослей, повсеместно добравшихся до штурвала власти из-за бесчисленных военных потерь, ее мягкий подход и аккуратность слов подкупали так, как если бы она опасалась угрожать патрону Бруклинского ковена — чаще допустимого законопослушной прослойке общества, опираясь на слухи и догадки о криминальном мире, застланные наивностью истины давались увы и не в половину масштаба. Клэр не боялась его, но как будто избегала конфликта.
.................................— И что же вы, послушно сдали злоумышленника в полицию? — Ману с давящей привилегией посмотрел на ведьму, собрав на лбу морщинистую гармошку недопонимания.
.................................Лестные дипломатически навыки Сэлисбури не умоляли ее проигрышного положения перед лицом беззакония. Пресс-папье действительно находился во владении сеньора, по отсутствию растерянного или удивленного вида, причастность которого легко определялась, как и нежелание что-либо отрицать. По факту преступления и даже поимки вора с поличным нужно только заполнить заявление и справедливость тут же восторжествует. Такой сказочной логикой правительство кормило население не один десяток лет, пока от Восточных Кордильер до атлантического побережья подобные Контрерасу виртуозно доказывали обратное. Сотрудничество в Законом отталкивало Клэр, одновременно повышая материальную ценность артефакта, а любопытство колумбийца улетучивалось, поддаваясь натиску меркантильных интересов. Лично Мануэле ключ от всех дверей без надобности, на складах же Бруклинского ковена, при любом из возможных сценариев, артефакт Селисбури не успеет запылиться, потому, колумбиец от всей души готов был способствовать ведьме в достижении ее цели. Стряхнув пепел сигареты, патрон причмокнул и, собираясь с мыслью, постарался не растекаться по древу, надеясь на сообразительность своей гостьи.
.................................— Я уважаю ваше решение прийти сюда, Клэр. Сколько бы много вам ни рассказал Милтон, не многим больше, чем я ожидаю, — патрон раскрыл руки, обрисовав над столом объем мизера информации, — судьба пресс-папье ни ему, ни вам не известна. Он не сможет вам сказать, где сейчас находится артефакт, куда он переместится и какова его цена.
.................................Мануэле взял паузу. Они никогда не мнил себя искусным оратором или человеком, умеющим с первого слова донести суть. Если возникала необходимость повторить, он повторялся, но по-своему. На этот раз он опустил очевидную угрозу продать ключ не в те руки, от безразличия к ведьминским постулатам и последствиям. Таковая прозвучала бы как ненужный и пошлый шантаж. Прелюдия для главы клана Сэлисбури у порога молчания прекращалась, последними словами колумбиец с расчетливой простотой отнес Клэр к рядовому покупателю, который заинтересован его товаром. Разделяясь на постоянных клиентов, особенных, нежных, даже тех, кто дергая за ниточки сверху, на какой-то миг мог стать вровень с влиятельностью контрабандиста, они все равно оставались клиентами, способными общаться только на одном понятном ворам языке - языке денег.
.................................— Без интриг, вы все еще можете купить у меня ее.

Отредактировано Manuel Contreraz (2016-08-17 13:39:28)

+1

8

Манеры сытого хищника, что так присущи собеседнику Клэр, продолжают веять уровнем его комфорта, присущим лишь самоуверенности истинного хозяина положения. Клэр видит это: Мануэль Контрерас в этом ресторане действительно хозяин, хотя отсутствие всякого беспокойства относительно поднятой ею темы и вселяет в ведьму негодование. Впрочем, с течением разговора ощущение это несколько оседает - Клэр напоминает себе, что в свое время ей приходилось встречать немало неподкупных на первое лишь впечатление собеседников. К тому же, не за тем она сюда явилась, пусть это и сделало бы ее задачу не на градус легче.
- И что же вы, послушно сдали злоумышленника в полицию?
- Сдала, - отвечает просто Клэр. - Впрочем, оба мы знаем, как длинны бывают руки правосудия и как они порой коротки. Но я здесь не за тем, чтобы обсуждать судьбу несчастного, - Контрерас в ней, кажется, тоже не очень заинтересован, отмечает в голове Кларисса, стоит вампиру снова заговорить. Что ж, это действительно печально, но, к сожалению, проблемы уже не ее и ее клана.
- Я уважаю ваше решение прийти сюда, Клэр. Сколько бы много вам ни рассказал Милтон, не многим больше, чем я ожидаю, судьба пресс-папье ни ему, ни вам не известна. Он не сможет вам сказать, где сейчас находится артефакт, куда он переместится и какова его цена.
Он и не сказал. Не знал, это было выяснить даже слишком легко.
Но здесь, за этим столом, усеянным остатками роскошного завтрака, среди размеренных жестов и скупых фраз, Контрерас может говорить либо о том, что привлечь его к краже с помощью АРИ и любых прочих “рук правосудия”, коротких и не очень, не выйдет, либо же о том, где именно необходимую информацию Клэр может получить. Вряд ли так уж безвозмездно. И судя по тому, как невзначай проскользнуло имя попавшегося прислужника - зацепиться за него было просто, учитывая, что сама Кларисса имен не называла, - куда более вероятен именно второй вариант.
Она не меняет положения рук, кивая с холодным интересом в ответ.
- Без интриг, вы все еще можете купить у меня ее.
И не удерживает тихого низкого смеха. Значит пресс-папье еще не перепродали.
- Как легко вы предлагаете сделку на вещь, слышать о которой вам не приходилось, - “кражу которой мы только что установили” остается при этом несказанным вслух. Клэр улыбается уголками губ, и, как ни странно, насмешки в ее улыбке нет. Нет в ней, впрочем, и веселости. Ирония ситуации куда интереснее, учитывая то, что в большую часть незнания патрона она действительно склонна верить. Привычка ли это полагаться на собственную эмпатию или ставка на понимание чужой природы и текущих обстоятельств, сказать сложно. Как и то, чем это может обернуться после. - Я понимаю, к чему вы ведете. Не скажу, что мне это нравится, но понимаю.
Клэр, руки которой все еще перед ней, медленно разводит пальцы в жесте “что поделать” и тут же продолжает:
- Однако признаюсь, я приехала к вам не просить о милости и не платить за то, что принадлежит моему клану. Этот артефакт действительно имеет магические свойства, о которых я уже успела сказать, но на нем лежит проклятье, - накрашенные губы растягиваются в ниточку. - Что звучит как ведьмина страшилка, но на деле сводит на нет всю ценность старинного артефакта, делая его именно обычным пресс-папье. Довольно опасным, довольно бесполезным, - и довольно уродливым.
Клэр отводит на мгновение взгляд. Ей не кажется: вампир из тех людей, кого такие тонкости не тронут - продаст другому и глазом не моргнет, что вообще может стать с новым владельцем. В бизнесе, связанном с контрабандой таких нестабильных сущностей, как магия и артефакты, такое понятие, как репутация перед лояльными клиентами, может и существует, но имеет весьма собственное определение. Про гуманность и речи нет.
Вот только отследить последствия - уже с помощью правомерного и по делу вмешательства АРИ, - и получить артефакт постфактум ей не будет стоить не гроша. Быть может, пару кругов бюрократического ада и немалого времени, но по крайней мере сама проклятая цацка будет под контролем и в безопасности.
- К сожалению, я не знаю, как это проклятье снять, но знаю, как деактивировать руны, которые его связывают и не дают сдетонировать на месте. Потому что руны эти мои, - она бездумно потирает белый шрам на запястье, под которым до сих пор видна изувеченная татуировка рун прежней главы клана.
И прямо без обиняков спрашивает:
- Так во сколько вы его оцените, мистер Контрерас?

+1

9

.................................Так всегда было с ведьмами, потому Мануэле недолюбливал вступать с ними в деловое сотрудничество. Когда Бруклинский ковен соприкасался с ними отдельными, даже обезумевшими и непредсказуемыми городскими сумасшедшими, это всегда давалось легче, чем клановое пособничество. Согласно видовой принадлежности, запыленным преданиям, к которым Бруклинский ковен теперь часто обращался проповедуя хищный образ жизни, стоило бы неистово ненавидеть волков, но где-то на задах столетнего опыта чаша неприязни к ведьмам перевешивала. По карманам наследниц Салема всегда было натыкано секретов, счесть которые в какие-то моменты казалось невозможным. Сколько бы Культурно-исторический отдел ДОКИ не копал фолианты и старинные книги, фрески на заброшенных, покрытых пеплом вырванной правоты местах так называемой силы не черпали, до потаенных карманов им ни за что не добраться. Интересно, как бы они отреагировали, наткнись на проклятый артефакт, по словам изящной на вид и ведение диалога Клэр. По совершенной случайности ведь контрабандист-вампир влез в карман Сэлисбури по самый локоть, даже не подозревая, чем это может обернуться для него лично — фортуной или очередной головной болью. Контрерас по-другому улыбнулся с прищуром постаревших полвека назад глаз, отдавая должное уважение главе клана Сэлисбури. Как он и предполагал, наблюдая за ней парящей в зале, она была женщиной старой закалки, это льстило и радовало надежностью. Изо дня в день имея дело с молодежью, впитывающей внешнюю среду, как губка, извлекая из юношеского энтузиазма прибыль, сам колумбиец оставался предпринимателем из прошлого, хоть идущего в ногу со временем. Повстречав себе подобного, он чувствовал гордость и обязательство отвечать взаимностью. Любопытно, что с куда более старшими по возрасту членами Манхэттанского ковена подобных ощущений не возникало никогда. Мануэле отложил сигарету в пепельницу и наклонился на стол, тяжело нависая над ним половиной тела.
.................................Как легко вы предлагаете сделку на вещь, слышать о которой вам не приходилось.
.................................— Я знаю, что вы хотите обратно пресс-папье, этого достаточно.
Безусловно, она могла блефовать. Сообщить о проклятье, распознать которое вампирам, даже с их маленькой армией купленных ведьм, со стопроцентной точностью не удалось бы ни за что. Да и в целом, сомневаться в правдивости слов Клэр тоже не стоило. Ее позиция, довольно прямолинейный подход, исключали ли? лукавство. Приятная ее не угроза, а как бы вскользь, невзначай упомянутая важная деталь, подкупали. Мануэле не был известен ни характер проклятья, ни механика, ни тем более последствия. Он мог бы всерьез опасаться, если бы собирался оставить артефакт у себя. Вместо того, любезно-радушно и от всего сердца, он все еще собирался продать артефакт. Вытащив ручку из внутреннего кармана, патрон начеркал на салфетке цену.
.................................— Уверен, насчет проклятия вы далеко не шутите, здесь я бессилен. Поэтому готов вернуть вам вещь в самые короткие сроки.
.................................Умышленное "вернуть вам" никак не соотносилось с истинным положением дел, Мануэле искренне и неподдельно считал артефакт своей вещью и использовал удобную для ведьмы формулировку только для ее же комфорта. Возможно, сейчас патрон рисковал сохранностью склада, жизнью дежурной охраны при нем, но отступать по неподтвержденным словам, от легкого нажима на обстоятельства не имел права, во имя сохранения статуса. Мануэле развернул цену.
.................................— В драгоценностях.
.................................К моменту заключения сделки с Клэр наличные практически изжили себя, как таковые. Электронные счета, которыми заведовал чернокожий трубадур Бруклинского ковена, уже много лет работала по системе далеко не сходящейся с законной, в нее Контрерас никогда не лез с предложениями. Перевод на любой из безопасных счетов так или иначе не приветствовался, наверняка связи Сэлисбури просочились глубоко в АРИ. Камни же, рубины и сапфиры, не падали в цене и часто-густо пользовались спросом у элегантных женщин.
.................................— С вашего одобрения назову место для обмена.

Отредактировано Manuel Contreraz (2016-09-16 10:47:53)

0


Вы здесь » NEXUS: 2087 » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » [р. 03] камера обскура


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно